Jesaja 37:30

SVEn dat zij u een teken, dat men [in] dit jaar, wat van zelf gewassen is, eten zal, en in het tweede jaar, wat daarvan weder uitspruit; maar zaait in het derde jaar, en maait, en plant wijngaarden, en eet hun vruchten.
WLCוְזֶה־לְּךָ֣ הָאֹ֔ות אָכֹ֤ול הַשָּׁנָה֙ סָפִ֔יחַ וּבַשָּׁנָ֥ה הַשֵּׁנִ֖ית שָׁחִ֑יס וּבַשָּׁנָ֣ה הַשְּׁלִישִׁ֗ית זִרְע֧וּ וְקִצְר֛וּ וְנִטְע֥וּ כְרָמִ֖ים [וְאָכֹול כ] (וְאִכְל֥וּ ק) פִרְיָֽם׃
Trans.wəzeh-lləḵā hā’wōṯ ’āḵwōl haššānâ sāfîḥa ûḇaššānâ haššēnîṯ šāḥîs ûḇaššānâ haššəlîšîṯ zirə‘û wəqiṣərû wəniṭə‘û ḵərāmîm wə’āḵwōl wə’iḵəlû firəyām:

Algemeen

Zie ook: Qere en Ketiv

Aantekeningen

En dat zij u een teken, dat men [in] dit jaar, wat van zelf gewassen is, eten zal, en in het tweede jaar, wat daarvan weder uitspruit; maar zaait in het derde jaar, en maait, en plant wijngaarden, en eet hun vruchten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

זֶה־

-

לְּ

-

ךָ֣

-

הָ

-

א֔וֹת

En dat zij een teken

אָכ֤וֹל

eten zal

הַ

-

שָּׁנָה֙

dat men dit jaar

סָפִ֔יחַ

wat van zelf gewassen is

וּ

-

בַ

-

שָּׁנָ֥ה

jaar

הַ

-

שֵּׁנִ֖ית

en in het tweede

שָׁחִ֑יס

wat daarvan weder uitspruit

וּ

-

בַ

-

שָּׁנָ֣ה

jaar

הַ

-

שְּׁלִישִׁ֗ית

in het derde

זִרְע֧וּ

maar zaait

וְ

-

קִצְר֛וּ

en maait

וְ

-

נִטְע֥וּ

en plant

כְרָמִ֖ים

wijngaarden

ו

-

אכול

en eet

וְ

-

אִכְל֥וּ

-

פִרְיָֽם

hun vruchten


En dat zij u een teken, dat men [in] dit jaar, wat van zelf gewassen is, eten zal, en in het tweede jaar, wat daarvan weder uitspruit; maar zaait in het derde jaar, en maait, en plant wijngaarden, en eet hun vruchten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!